Egill Skallagrímsson ( circa – circa) fu uno scaldo islandese e un grande anti-eroe della letteratura islandese. Alcune narrazioni dicono che uccise 20 o più uomini armati con una sola mano e che divenne berserker con relativa facilità . A dispetto di questo, fu considerato un guaritore, e la sua saga narra che lui. Many scholars attribute Egil’s Saga to medieval Iceland’s most famous writer, SNORRI Egill Skallagrímsson en un manuscrito del siglo XVII de la Saga de Egil. Esta saga es una de las obras maestras de la narrativa isalandesa medieval. Narra la vida del poeta, vikingo y campesino, y fue escrita hacia el año por el.
|Published (Last):||4 May 2005|
|PDF File Size:||8.27 Mb|
|ePub File Size:||19.78 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
He went out of the yard, and found a draught horse of Skallagrim’s, got on its back and rode after Skallagrim’s party. The king there took ships belonging to the landowners, and embarked his force on them, having with him his guard; four hundred men they were. But when Harold became sole king of all Norway, and sat in peace, then he gave to his kinsman Guttorm Westfold and East-Agdir, and Hringariki, and all the land that had belonged to Halfdan Swarthy his father.
So the cargo was moved from the ship up to the homestead at Borg.
Saga de Egil Skallagrimsson : Snorri Sturluson :
Wherefore go after him and skallsgrimsson him. And I now offer myself with my forces against this tyranny and wrong. But when they gave up freebooting, Kari went to his estate at Berdla, being a man of great wealth. Thereupon Thorolf took all the management of the property, and also the king’s business.
Whereupon Aulvir composed many love-songs, and thought so much of Solveig that he left freebooting, but Thorolf ve Eyvind Lambi kept it on. But Kari of Berdla and his son Eyvind Lambi went back south in the ship which Thorolf had brought north, and so home to Kari’s farm.
These al got to know how Hallvard and his brother were come from the south with a large force meaning to attack Thorolf. They unloaded their ships, then searched the land eastward of the river, bringing their cattle after them.
Skallagrimsdon had this ship made ready, and put aboard some of his house-carles as crew; he freighted it with dried fish and hides, and ermine and gray furs too in abundance, and other peltry such as he had gotten from the fell; it was a most valuable cargo.
And this is to tell of his journey, that late in the evening he came to Swan-ness, when men sat there a-drinking.
Skallagrim was a good shipwright, and westwards of Myrar was no lack of driftwood. The scope of the saga extends throughout the Viking world—from Norway, the rest of Scandinavia, and Iceland to Finnmark, the Baltic, and northern England. When Kveldulf came aft to the stern-castle, he brandished high his battle-axe, and smote Hallvard right through helm and head, so that the axe sank in even to the shaft; then he snatched it back towards him so forcibly that he whirled Hallvard aloft, and slung him overboard.
But Thorir refused his offer, and with this they parted. All such creatures were then tame on the hunting-ground, egkl they eggil unused to man. By chance, calm winds force Egil back to sava to the same location.
Bjorn then stayed at home at Aurland with Brynjolf, Thorolf also being there in much favour both with father and son. Some suffered punishment from him, many fled away and sought refuge, some within the land, some out of the land altogether. This Bjorn accepted, and the girl was left behind and brought up with Skallagrim’s family. None could match them at travelling, either on foot or on snow-shoes; in voyaging also they were speedier than others, skallagrimssob men they were, and very wary.
They talked much together that evening, and the fair maiden charmed sallagrimsson old man. They greeted the king. As the day wore on, they came upon many rowing-vessels in all the sounds between the islands; the forces on board them had meant to join Thorolf, for spies of his had been southwards as far as Naumdale, and far and wide about the islands.
Egil made threat against anyone who tried to make use of the disputed ehil, and fled by ship.
We two brothers are ready and willing for such service as thou wilt use us in; our father long had the king’s business here, and it prospered in his hands. Then Skallagrim composed this stave:. Maybe I shall so like thy service that I shall grant thee atonement for thy brother, or other honour not less than I granted him; but thou must know how to keep it better than he did, if I make thee as great a man as was he. Numerously attended was that feast, and it was at once seen that Thorolf was free-handed and munificent.
Then Thorolf went home to his estate, and his comrades with him. But even in his old age, the blind Egil retains some of his dark mood, and one night disappears with two slaves and two money chests. But the business here in Halogaland put thou into the hands of men who are moderate and will serve thee faithfully, and have kinsfolk here, men whose relatives have had the same work here before. He brought the king some bearskins which Thorolf sent him, and other valuables besides, which he had gotten upon the fells.
They encountered a fresh head-wind, and rowed night and day, making what progress they could. And when the wind began to abate, and the surf to calm down, there before them was a wide river-mouth.